Adios Meaning: 7 Alternatives You Can Use Like Native Speakers
Mis amigos, are you still saying Adios to say goodbye? Well, don’t! Find out adios meaning and it’s alternatives!
At least don’t if you want to sound like a true native Spanish speaker because they use much cooler alternatives instead.
Today, we have 7 alternatives that will make you sound like a pro!Â
1. Nos vemos (See you)
¡Nos vemos! Esta frase es muy común y la dicen personas de todas las edades. (See you! This phrase is very common and is said by people of all ages.)
QuĂ© bueno que viniste, PaulĂsima. Hay que volver a juntarnos pronto. ÂżSĂ?
(It’s so good you came, PaulĂsima. We have to get together again soon. Yes?)
¡Claro que sĂ! Gracias por invitarme.
(Of course! Thank you for inviting me.)
Nos vemos.
(See you.)
Nos vemos.
(See you.)
Stay until the end to discover an extra phrase that you can add to all the expressions you are going to learn today, to sound even more as a native speaker.
Amiga ¿oye qué pasó con la cena del miércoles? ¿Sà vas a poder llevar el postre?
(Friend, what about dinner on Wednesday? Are you going to be able to take the dessert?)
Claro que sà amiga, llevaré una Carlota de limón.
(Of course, friend, I’ll bring a lemon Carlota.)
Excelente, bueno, nos vemos.
(Excellent, well, see you.)
Nos vemos.
(See you.)
2. Hasta luego (Until next time)
¡Hasta luego! like “until next time”.
It is quite common, so you will hear it everywhere when you are in Mexico and other countries in Latin American. This phrase, you can use it both in person and when talking on the phone.
Ya quedĂł listo todo, senorita PaulĂsima. Muchas gracias por su tiempo y su paciencia.
(Everything is ready, Miss PaulĂsima. Thank you very much for your time and your patience.)
De nada.
(You’re welcome.)
Hasta luego.
(Until next time.)
Hasta luego.
(Until next time.)
Are you liking this lesson so far? If you are, give us a thumbs up and if you’re not… let us know why, please. Also, it’s time to sign up to the Spring Spanish channel!
3. Nos vemos más tarde/al rato (See you later)
Nos vemos. Literally: We see each other. “Nos vemos” is like saying: “see you”.
This phrase is probably more common than saying goodbye. We use it to say goodbye to people we know and is somewhat informal.
Te voy a dar dos variaciones más de esta frase. (I’m going to give you 2 more variations of this phrase.):
Spanish | English |
---|---|
Nos vemos más tarde | See you later |
Nos vemos al rato | See you later |
We use both phrases, when we are actually going to see in a little while the people we are saying goodbye to.
By the way, if you are a beginner and want to learn other ways to say goodbye in Spanish, check out the lesson that my colleague Juan made on that subject.
4. Bye (Bye)
Many people are surprised how common it is in Mexico and also in many other parts of Latin America to say goodbye by saying the word “goodbye”, so feel free to say goodbye in English.
Ok, entonces nos vemos a las 5. Bye.
(Ok, see you at 5. Bye.)
Gracias por venir, amiguita, cuĂdate mucho.
(Thank you for coming, friend, take care.)
¡Gracias por invitarme!
(Thank you for inviting me!)
Bye.
(Bye.)
5. AhĂ nos vidrios (Well, see you later)
AhĂ nos vidrios. There we glasses? Literal translations are too funny!
But in this case, even the original phrase is funny. What we really want to say is: see you there.Â
But we’re Mexican, and we want to make it more fun!
This phrase is quite informal, and we only use it with someone we know very well.
Y entonces, que Alex le dice a Tanya: por eso nadie te quiere.
(And then, Alex says to Tanya: that’s why nobody loves you.)
¡Júralo! Espérame amiga, es que me está llamando mi jefe. ¿Qué no ve que estoy chismeando?
(Swear it! Wait, friend, my boss is calling me. Doesn’t he see that I’m gossiping?)
¡Ay qué horror, amiga! Bueno, ahà nos vidrios.
(Oh the horror, my friend! Well, see you later.)
Bye.
(Bye.)
6. Nos estamos viendo (We are seeing each other)
Nos estamos viendo. (We are seeing each other.)
Esta es otra opción que también significa “see you later”. (This is another option that also means “see you later”.)
Great thing about this phrase is that by learning it, you are also practicing the use of pronouns and the use of the gerund in Spanish.
But you don’t have to worry about these terms, or any other grammar stuff!
You just learn the chunk, a phrase that native Spanish speakers use all the time, and you can learn too!
Con la seguridad de que cada vez que la digas, la estás diciendo correctamente. (With the assurance that every time you say it, you are saying it correctly.)
Estuvo buenĂsimo todo. Muchas gracias.
(Everything was great. Thanks a lot.)
¡Ay, sĂ, amiga! Hay que vernos más seguido.
(Oh, yes, friend! We must see each other more often.)
Bueno, ya llegĂł mi Uber. CuĂdate, nos estamos viendo.
(Well, my Uber is here. Take care, see you later.)
7. Que la sigan pasando bien (Continue enjoying ourselves)
May you keep having a good time.
This phrase usually accompanies a farewell, and we say it when we say goodbye to a group of people that is having a good time.
Bueno, ya me voy, que me está esperando mi mamá para cenar.
(Well, I have to go, my mom is waiting for me for dinner.)
Ok, amiga, con cuidado, me avisas cuando llegues.
(Ok, friend, take care, let me know when you get there.)
¡Nos vemos! ¡Qué la sigan pasando bien!
(See you! Continue enjoying yourselves!)
8. Other alternatives that convey adios meaning
You can find all the alternatives we listed in this blog post:
Spanish | English |
---|---|
Nos vemos | See you |
Hasta luego | Until next time |
Nos vemos más tarde | See you later |
Nos vemos al rato | See you later |
Bye | Bye |
AhĂ nos vidrios | Well, see you later |
Nos estamos viendo | We are seeing each other |
Que la sigan pasando bien | Continue enjoying yourselves |
But if we want to be completely honest, there are other ways to express the same. Check more ways to say adios + real-life examples!
Spanish | English |
---|---|
Hasta pronto | See you soon |
CuĂdate | Take care |
Nos hablamos | We’ll talk |
Que te vaya bien | Have a good one |
Hasta mañana | See you tomorrow |
Chao | Bye (informal) |
Nos escribimos | We’ll write to each other |
Que tengas un buen dĂa | Have a good day |
Hasta la prĂłxima | Until next time |
Me despido | I’m saying goodbye |
In real-life sentences, these would look like:
- Hasta pronto, nos vemos en la fiesta el sábado. (See you soon, we’ll meet at the party on Saturday.)
- CuĂdate mucho y mándame un mensaje cuando llegues a casa. (Take care and send me a message when you get home.)
- Bueno, nos hablamos mañana para confirmar los detalles. (Alright, we’ll talk tomorrow to confirm the details.)
- Que te vaya bien en tu entrevista de trabajo. (Have a good one at your job interview.)
- Hasta mañana, no olvides traer los documentos. (See you tomorrow, don’t forget to bring the documents.)
- Chao, me voy corriendo que llego tarde. (Bye, I’m running late so I have to go.)
- Nos escribimos durante la semana para ponernos al dĂa. (We’ll write to each other during the week to catch up.)
- Que tengas un buen dĂa, espero que todo salga bien en tu presentaciĂłn. (Have a good day, I hope everything goes well with your presentation.)
- Hasta la prĂłxima, fue un placer conocerte. (Until next time, it was a pleasure to meet you.)
- Me despido, tengo que irme a una reuniĂłn importante. (I’m saying goodbye, I have to go to an important meeting.)