Cooking Spanish Vocabulary

COOKING SPANISH VOCABULARY You’ll Need When Cooking With Spanish Speakers

Have you been invited by your Spanish-speaking friends or maybe by a date to some cooking at home? Then you better make sure your cooking in Spanish game is on point! 

I am Spring Spanish teacher Paulísima, a taco fanatic, and here is all the vocabulary and chunks you need to speak about cooking in Spanish at your next cooking event with friends or family.

1. Ingredients and equipment 

We’re making a 2-course dinner. A creamy mushroom soup and a Mexican beef stir fry, called alambre

First, let’s have a look at all the ingredients and equipment we are going to need:

Para la crema de champiñones vamos a necesitar: (For the mushroom cream we’re going to need:)

  • champiñones (mushrooms)
  • Mantequilla (butter)
  • cebolla (onion)
  • caldo de pollo (chicken broth)
  • un diente de ajo (a garlic clove)
  • aceite vegetal (vegtable oil)

Para el alambre, that literally means wire, we are going to need:

  • carne de res (beef)
  • pimiento morrón (bell pepper)
  • más cebolla (more onion
  • chorizo (sausage)
  • tocino (bacon)
  • Queso para derretir. Yo compré queso Oaxaca pero también funciona con mozzarella o cualquier otro tipo de queso que se derrita. (Cheese to melt. I bought Oaxaca cheese but it also works with mozzarella or any other type of cheese that melts.)
  • un poquito más de champiñones (A little bit more mushrooms.)

Mi gente, ¡a mí me encanta cocinar! Es una de mis actividades favoritas en el mundo. Me gustan tanto como hacer estos videos. (My people, I love cooking! It is one of my favorite activities in the world. I love it as much as I love making these videos.) 


Vamos a necesitar: (we’re going to need): 

  • una olla pequena (a small pot)
  • un sartén mediano (a medium skillet)
  • un cuchillo (a knife) 
  • una cuchara grande para revolver (a ladle) 
  • una palita (a turner)
  • También vamos a necesitar sal y pimienta, pero esa es al gusto ¿ok?  (We’re also going to need salt and pepper to taste, ok?)

2. Getting our ingredients ready 

First of all, we have to cut all of our ingredients, and it’s time for our first chunk alert! 

¿De qué tamaño? (What size?) 

I’m going to ask you to cut a bunch of things, and you want to know what’s the right size. It’s really important when cutting ingredients to aim for symmetry, we want each piece to be close in size to all the other pieces, ok? Es muy importante cortar las cosas del mismo tamaño. ¡No me hagan enojar!

(It is very important to cut things the same size. Don’t make me get angry!) 

 I’m worse than Gordon Ramsey. 

Ya vamos a empezar a cocinar, ¿ok? 
(We’re going to start cooking, ok?)

Ella es mi amiga Carolina.
(She’s my friend Carolina.)  

¿Puedes cortar los champiñones, por favor
(Could you cut the mushrooms, please?)

¿De qué tamaño?
(What size?)

Muy bien ¡A la mitad! 
(Well done. In halves.)

¿En serio?

Sí porque son para la sopa.
(Yes, because they’re for the soup.)

So we’re working with the ingredients for the soup so we are going to need to cortar los champinones a la mitad. (cut the mushrooms in halves.)

Pela un diente de ajo.
(Peel one garlic clove.)

¿Puedes cortar la cebolla, por favor?
(Can you cut the onion, please?)

¿De qué tamaño? 
(What size?)

Un tercio. 
(A third.)

Ahora vamos a preparar los ingredientes para el alambre. Primero que nada, (Now we’re going to prepare the ingredients for the alambre. First of all…)

Do we need to cut the beef in stripes or in strips? 

¿Puedes ayudarme a cortar la carne, por favor? 
(Can you help me cut the beef, please?) 

¿De qué tamaño?
(What size?) 

Más o menos así. 
(More or less like this.) 

El siguiente paso es cortar la cebolla y el pimiento en juliana. ¿En qué? En juliana, o sea, en tiritas. (The next step is to cut the onion and the pepper in julienne. In what? In julienne, that means in little strips.)  

¿De qué tamaño? 
(What size?) 

Más o menos así.
(More or less like this.) 

También tenemos que rebanar unos champiñones. ¿Puedes rebanar estos champiñones, por favor? 
(We also have to slice some mushrooms. Can we please slice these mushrooms?)

¿De qué tamaño?
(What size?)

Más o menos así. 
(More or less like this.)

Estos son los champiñones para el alambre ¿ok? No para la sopa. (These mushrooms are for the alambre, ok? Not for the soup.)

Chunk alert! 

Me ayudas a picar el chorizo, por favor.
(Can you please help me chop the chorizo, please.) 

¿Me ayudas a picar el tocino, por favor?
(Can you help me chop the bacon, please?)

¿De qué tamano?
(What size?)

Chiquito, por fa. 
(Tiny, please.)

I probably use this chunk: Me ayudas a… (Would you help me to…?)  a thousand times per day! I’m not one to be afraid to ask for help! Chunks do wonders for your confidence when speaking a foreign language. 

3. Time to cook

So now we have our ingredients ready to be used. ¡Ahora sí, a cocinar! (Now, it’s time to cook!) 

To start making a mushroom soup, pay attention because these instructions will work with pretty much any vegetable, not only mushrooms. 

The idea here is to cook the vegetables, making them soft. Be careful not to burn anything. 

Chunk alert: Me pasas… (Can you pass me…)  

  • ¿Me pasas los ingredientes para la sopa por favor? (Can you please pass me the ingredients for the soup?)
  • ¿Me pasas un encendedor por favor? (Can you please pass me a lighter?) 
  • ¿Me pasas el aceite por favor? (Can you pass me the oil please?) 
  • ¿Me pasas una cheve por favor? (Can you please pass me a beer please?)

“Pusimos los ingredientes para la sopa en la ollita, agregamos primero el aceite, no inmediatamente la mantequilla porque la mantequilla se quema muy rápido.”

(We put the ingredients for the soup in the little pot, we first add the oil, we don’t add the butter immediately because butter gets burned easily.) 

 That’s why we add vegetable oil first. 

No dejes que se queme. Muy bien muy bien, ya ven se están suavizando. Vamos bien, vamos muy bien. (Don’t let it burn. Very well very well, You can see they’re softening. We’re doing well. we’re doing very well!) 

Now that your veggies are cooked, we’re going to take a little bit of water, and we’re going to blend it all, including the cube of chicken stock. This is the easiest version, of course if you have natural stock, use it! 

¿Me pasas la olla por favor?
(Can you pass me the pot please?)

¿Me pasas el agua por favor? 
(Can you pass me the water please?)

Después de licuar vamos a vaciar todo a la olla. Vamos a agregar el agua y vamos a dejarlo a fuego mediano por unos quince minutos moviendo esporádicamente con la cuchara. 

(After blending everything together we’re going to pour it into the pot. We’re going to add the water and we’re going to leave it there for about 15 minutes in medium heat, stirring sporadically with the ladle.) 

To make the alambre, empezamos por poner aceite en el sartén y vamos a agregar un pedacito de cebolla. (We start by putting the oil into the pan and we add a little piece of onion.) 

When the onion starts browning, we remove it and then we add the meat.

¿Me pasas los ingredientes del alambre por favor? 

Then we add the meat ¡Con cuidado! (Be careful!)  

When the meat starts browning that’s when we add el chorizo y el tocino. 

¿Me pasas el chorizo y el tocino por favor?
(Can you pass me the chorizo and the bacon please?)

Aquí tienes.
(Here you go.) 

Once the meat is cooked, entonces después de eso, agregamos todos los vegetales y ya que estén un poco cocinados, agregamos al final el queso y ahí le apagamos al sartén para que con el calor que queda en el sartén, el queso se derrita. 

(Then after that, we add all the vegetables and once they’re somewhat done, at the end we add the cheese and that’s when we turn off the flame so the cheese melts down with the remaining heat.) 

Quiz time! 

  • If I ask you: Pásame la olla. (Pass me the pot.)  What would you pass me: A) or B) If you said A you’re correct, esta es la olla (this is the pot.)
  • If I ask you: Corta la cebolla en juliana. (Cut the onion in julienne) How would you cut it?  A) or B) If you said B you’re correct! 
  • How do we ask how big? ¿De qué tamaño? (What size?)
  • Last one, ¿cuáles de estas es la cuchara? ¿Esta o esta? (Which one of these is the ladle? This one or this one?) ¡Esta! La cuchara. Esta es una cucharota, de hecho ¡está enorme! (This one. The ladle. This is a huge spoon, a very big one actually!)

Similar Posts