How To Talk About Your Family In German: From Parents To Pets

From our favorite Opa (grandpa) to our beloved Hund (dog) – family is everything, right?

Speak about your FAMILY in German

In this lesson, Spring German teacher Brunhild will explain everything you have to know about family in German!

1. Die Eltern (the parents)

MARIE
Kommen deine Eltern zum Elternabend?
(Are your parents coming to the parents-teacher conference?)

KIM
Vielleicht meine Mama.
(Maybe my mom.)

MARIE
Kommt dein Vater nicht mit?
(Isn’t your father joining?)

KIM
Nö. Meine Eltern sind geschieden. Meine Mutter hat das Sorgerecht.
(Nope. My parents are divorced. My mother has custody.)

MARIE
Oh. Tut mir Leid zu hören.
(Oh. I’m sorry to hear that.)

KIM
Kein Stress.
(No worries.)

Geschieden or not, it takes two people to produce a child, unless you’re ein Klon (a clone). Die Eltern bestehen oft aus die Mutter (the mother) und der Vater (the father), but we rarely call them that.

Mostly, they are called Mama (mom) und Papa (dad).

YLVIE
Mama, hast du meine MĂĽtze gesehen?
(Mom, did you see my cap?)

MOTHER
Nein. Frag deinen Vater.
(No. Ask your father.)

YLVIE
Papa, hast du meine MĂĽtze gesehen?
(Dad, have you seen my cap?)

FATHER
Nein, frag deine Geschwister.
(No, ask your siblings.)

2. The inner circle of family in German: Die Geschwister (the siblings)

(Your siblings belong to the inner circle of the family as well.

Your siblings consist of:

GermanEnglish
BrĂĽderbrothers
Schwesternsisters

Oh! Look at that!

There’s a Schwester (sister) right there! Das ist meine Schwester (my sister). Hast du Geschwister? (Do you have siblings?)

Tell us in the video’s comments. Ich habe zwei Schwestern und einen Bruder (I have two sister and one brother.)

MARIE
Hast du eigentlich Geschwister?
(By the way, do you have siblings?)

KIM
Ja, eine Schwester, leider. Ich wollte immer einen Bruder haben.
(Yes, a sister, unfortunately. I always wanted to have a brother.)

MARIE
Eine Schwester! Wie schön! Älter oder jünger?
(A sister! How nice! Older or younger?)

KIM
Ă„lter. Sie wird zwanzig.
(Older. She is turning twenty.)

MARIE
Seid ihr euch ähnlich?
(Are you alike?)

KIM
Gott, nein. Wir sind verschieden wie Tag und Nacht. Deswegen streiten wir auch ständig.
(God, no. We are as different as night and day. That’s why we argue all the time.)

MARIE
Das kannst du deiner Großmutter erzählen. Du und deine Schwester seid euch bestimmt total ähnlich.
(Tell that to the Marines. I bet you and your sister are super much alike.)

CHUNK ALERT!

Das kannst du deiner Großmutter erzählen (Tell that to the Marines) is a way of telling someone that you don’t believe them. Literally, it means “You can tell that your grandmother”. Because she might be good-natured enough to actually listen to your stories and believe them. But we don’t!

For more valuable chunks and figures of speech, make sure to download our free essential German chunking kit. Der Link ist in der Beschreibung! (The link is in the description!)

Essential-German-Chunking-Cheatsheet

✔️ Cheat Sheet with 53 Essential German Chunks: chunks and words you’ll hear and use in every German conversation

✔️ Tips on how to speak German WITHOUT thinking about grammar

✔️ A German Chunking Tutorial showing you the 1 technique that’ll help you make 100% of the German from our videos roll off the tongue in just 5 minutes a day (you’re probably only using 50% of our lessons’ potential right now…)

3. Die GroĂźeltern (the grandparents)

Very important family members are also die GroĂźeltern (the grandparents), which means

  • die GroĂźmutter (the grandmother), more often die Oma (the grandma) and
  • der GroĂźvater (the grandfather), more often der Opa (the grandpa)
how to talk about family in german - grandparents examples by spring german teacher

Let’s see all of this in a real German conversation:

YLVIE
Was machst du?
(What are you doing?)

SAGA
Ich schreibe eine Karte an Oma. Sie hat ĂĽbermorgen Geburtstag.
(I am writing a postcard to grandma. It’s her birthday the day after tomorrow.)

YLVIE
Dann schreibe ich eine an Opa.
(Then I will write one to grandpa.)

SAGA
Wieso? Opa hat doch nicht Geburtstag?!
(Why? It’s not grandpa’s birthday?!)

YLVIE
Trotzdem. Wenn Oma eine Karte bekommt, muss Opa auch eine bekommen.
(Anyway. If grandma gets a card, grandpa must get one, too.)

SAGA
Schreib lieber eine an Onkel Ewald! Der hat nächste Woche Geburtstag.
(Write one to uncle Ewald instead! It’s his birthday next week.)

YLVIE
Dann muss Tante Elfriede aber auch eine bekommen.
(Then aunt Elfriede has to get one as well.)

4. Die Onkel und Tanten (the uncles and aunts)

GermanEnglish
Der Bruder unseres Vaters ist unser: (Our father’s brother is our:)Onkel väterlicherseits (Uncle on the father’s side)
Die Schwester unseres Vaters ist unsere: (Our father’s sister is our:)Tante väterlicherseits (Aunt on the father’s side)
Der Bruder unserer Mutter ist unser: (Our mother’s brother is our:)Onkel mĂĽtterlicherseits (Uncle on the mother’s side)
Die Schwester unserer Mutter ist unsere: (Our mother’s sister is our:)Tante mĂĽtterlicherseits (Aunt on the mother’s side)

And we’re gonna let you in on a little secret. Onkel und Tanten (uncles and aunts) are actually the best, because they produce Cousinen und Cousins (Cousins)!

5. Die Cousinen und Cousins (The cousins)

GermanEnglish
Der männliche Cousin ist unser: (The male cousin is our:)Cousin (cousin (male))
Die weibliche Cousine ist unsere: (And the female cousin is our:)Cousine (cousin (female))

Hast du Cousinen oder Cousins? (Do you have female or male cousins?)

Let’s see how these German expressions work in context:

MONIKA
Marie! Was gibt’s?
Marie! What’s up?

MARIE
Hey Monika! Am Wochenende kommen meine Cousinen zu Besuch!
(Hey Monika! This weekend my cousins are visiting us!)

MONIKA
Oh! Wie schön! Wie heißen deine Cousinen?
Oh! How lovely! What are their names?)

MARIE
Sigyn, Saga und Ylva.
(Sigyn, Saga and Ylva.)

MONIKA
Das sind seltene Namen!
(Those are rare names!)

MARIE
Ja, mein Onkel mag nordische Namen.
(Yes, my uncle likes nordic names.)

MARIE
Wie alt sind deine Cousinen?
(How old are your cousins?)

MARIE
Sie sind achtzehn, sechzehn und vierzehn Jahre alt.
(They’re 18, 16 and 14 years old.)

6. Die Haustiere (the pets)

We can’t believe, we’re only mentioning these most important family members last.

Unsere Haustiere (our pets)!

Here are some examples for the cuddliest of family members. Warum liebt mich keiner? (Why does nobody love me?)

EVA
Kim? Können wir uns eine Katze anschaffen?
(Kim? Can we get a cat?)

KIM
Ich will lieber einen Hund.
(I’d rather have a dog.)

EVA
Warum? Hunde stinken.
(Why? Dogs smell.)

KIM
Und Katzen sind unsozial.
(And cats are unsociable.)

EVA
Du bist unsozial.
(You are unsociable.)

Here are some examples for the cuddliest of family members in a table:

GermanEnglish
Eine Katzea cat
Ein Hunda dog
Ein Kaninchena bunny
Ein Meerschweinchena guinea pig
Ein Wellensitticha budgerigar
Aquariumfischeaquarium fish

Ok, to be fair, Aquariumfische may not be so cuddly, but would you agree that Haustiere (pets) are really important Familienmitglieder (family members)?

BRUNHILD
Der schmatz voll laut, Mann!
(He really chews super loudly, man!)

NORDHILD
Ist doch geil.
(I think that’s cool.)

How many members does your family have?

  • Hast du Haustiere? (Do you have pets?)
  • Hast du Cousinen oder Cousins? (Do you have cousins?)
  • Hast du Geschwister? (Do you have siblings?)

Similar Posts