Different Speaking Speeds in German (how fast can you follow?)

Different Speaking Speeds in German (how fast can you follow?)

Is speed one of your handicaps? Do you think German is too fast? Ich bin Denisa von Spring German and in this video, you’ll be able to test your German comprehension speed. I’ll show you my actual natural speed and accent, and we’ll find out which German is the fastest. Los geht’s!

1. Different speeds in German

DENISA
Und dann hat er halt gesagt, dass er das nicht akzeptieren kann und ich denk mir halt sohallo?”.
(And then he just said that he couldn’t accept that and I’m just thinking like “hello?”.)

VANESSA
Wie bitte? Ich verstehe nur Bahnhof.
(Excuse me? I understand nothing at all.)

DENISA
Er hat gesagt, dass er mein Verhalten nicht akzeptiert.
(He said that he couldn’t accept my behavior.)

VANESSA
Ach so. Und dann?
(Alright. And then?)

The speed of the German language can vary depending on a number of factors, such as the speaker’s region, accent, and speaking style, as well as the context and topic of the conversation.

Of course, the speed changes whether talking colloquial or in business environments. Meiner Erfahrung nach (in my experience) the exchange students understood every instruction the teachers gave them but as soon as we were only among us younger people, we German students spoke so fast the exchange students understood Bahnhof (nothing).

Chunk alert!

When you understand nothing at all, you can say “Ich verstehe nichts” (I understand nothing) or you say “Ich verstehe nur Bahnhof (I understand nothing at all) which is literally “I only understand train station”. This is a very common chunk in Germany, so learn it by heart and use it to sound like a native speaker.

For more helpful chunks like this, check our free essential German chunking kit. The link is in the description.

Also, the speed depends on the dialect. German is the official language of Deutschland, Österreich, Schweiz, Lichtenstein, Luxemburg und Belgien (Germany, Austria, Switzerland, Lichtenstein, Luxemburg, and Belgium). Since I’m a very visual person, I made a map of the different dialects in Germany. Every color is another dialect. Verrückt oder? (Crazy, isn’t it?)

Some examples:

  • Bairisch (Bavarian)
  • Sächsisch (Saxon)
  • Schwäbisch (Swabian)
  • Kölsch (Colonian)

I have asked some friends from Bavaria and Austria if they could send a voice message in their dialect. I stopped the time to see if Melly from Bavaria, Sandra from Austria or me speaking Hochdeutsch (high German) is the fastest.

The results are in:

  • Für Bayern (for Bavaria), Melly:

Also ich habe heute in der Früh erstmal richtig lecker gefrühstückt nachdem ich aufgestanden bin, und zwar hat es heute Erdbeeren gegeben mit Joghurt, schon bisschen frühlingshaft und als ich das dann gegessen gehabt habe, bin ich danach in die Arbeit gefahren und war bis um 14 Uhr in der Arbeit und habe Bürokram erledigt. Es ist ja auch Freitag, also Endspurt. Und als ich das fertig gehabt habe bin ich nachhause gefahren und habe mit meinem Bruder Chilipflanzen eingepflanzt und das hat ziemlich viel Spaß gemacht, weil wir das auch zum ersten Mal gemacht haben und Oma und Opa haben uns extra welche mitgebracht vom Laden und als wir das gemacht haben haben wir uns schon mit unseren Freunden verabredet und unseren Freitagabend geplant, weil wir alle vorhatten gemeinsam essen zu gehen. Wir waren uns nicht sicher ob griechisch oder italienisch aber wahrscheinlich wird’s der Italiener. Eventuell gehen wir heute Abend noch in die Disco, aber das ist noch nicht ganz sicher und dann hoffen wir dass wir alle gut heim kommen und schlafen.

(“So, this morning I had a really delicious breakfast after I got up. I had strawberries with yogurt, which felt a bit like spring. After finishing my breakfast, I headed to work and was there until 2 pm, dealing with office work. It’s Friday, so it’s the final stretch. Once I finished my work, I drove back home and planted chili plants with my brother. It was a lot of fun because it was our first time doing it. Grandma and Grandpa even brought some plants for us from the store. After that, we made plans with our friends for the evening, intending to have dinner together. We weren’t sure if we should go for Greek or Italian cuisine, but most likely, we’ll choose the Italian restaurant. Perhaps later tonight, we’ll go to the disco, but it’s not entirely certain yet. We hope that we’ll all get home safely and have a good night’s sleep.”)

173 Wörter (173 words) per minute

  • Für Österreich (for Austria), Sandra: 164 Wörter (164 words) per minute

Ok dann erzähle ich dir mal wie mein Tag war. Übrigens der Dialekt heißt “der Tiroler Dialekt Unterland” und ich habe heute.. also ich habe einen neuen Job und da bin ich Systemassistenz bei Siemens und ich bin in der früh aufgestanden und da wollte ich mit dem scooter fahren und dann hats aber so geregnet draußen das ich zu mir gesagt haben: “Ja gut dann fahre ich mit dem Auto”. Dann hat mir mein Freund Gott sei dank das Auto geliehen. Dann bin ich nach Erlangen gefahren, und ich habe heute so viele Informationen gekriegt, weil ich bin ja erst eigentlich seit eineinhalb Wochen da und habe heute den Betriebsrat kennengelernt und die haben übelst viel geredet und ich habe so viele Informationen gekriegt, wie unser Standort soll verlegt werden und ähm.. es wird unser Normenwerk wird geändert und das innerhalb der nächsten Zeit und eigentlich ist das voll kacke weil ich meine, als Teamassistenz krieg ich brutal viel mit weil neben mir die Meister zugucken… so das war eine Minute.

(Alright, then let me tell you how my day was. By the way, the dialect is called “Tiroler Dialekt Unterland.” Today, I have a new job, and I work as a system assistant at Siemens. In the morning, I got up, and I planned to ride my scooter, but it was raining so much outside that I said to myself, “Well, then I’ll take the car.” Thankfully, my boyfriend lent me his car. I drove to Erlangen, and I received so much information today. I’ve only been there for about a week and a half, and today, I met the works council, and they talked a lot, providing me with a lot of information. They discussed how our location will be relocated, and our standard procedures will be changed soon, which is kind of unfortunate because, as a team assistant, I get to know a lot since the managers sit right beside me… and that’s just in one minute.)

  • Auf Hochdeutsch (in high German), Denisa:

Also ich habe heute schon ein wenig gearbeitet, ich bin so um 8:30 Uhr aufgewacht, bin dann aufgestanden, habe gefrühstückt und habe mich direkt an mein Skript gesetzt für Spring German Video und hab dann meine Intros gefilmt für mein Flughafen Video, da geht es darum auf was man achten muss in einem deutschen Flughafen und dann habe ich auch ein Intro gedreht für deutsche Hotels, also was ist wichtig in einem deutschen Hotel, genau. Damit bin ich jetzt gerade fertig geworden, jetzt arbeite ich an einem anderen Skript und in einer halben Stunde werde ich zu Abend essen, äh zu Mittag essen meine ich, ähm und dann werde ich zur Arbeit gehen. Ich werde zwei Kurse unterrichten und dann werde ich die Protokolle dafür schreiben, dann werde ich nachhause kommen, dann werde ich noch einen Einzelunterricht halten und dann werde ich bald Feierabend haben. Yippie!

(So, today I’ve already done some work. I woke up around 8:30 am, got up, had breakfast, and immediately started working on my script for the Spring German Video. Then, I filmed my intros for my Airport Video, where I talk about what to pay attention to at a German airport. After that, I also shot an intro for German hotels, highlighting what’s important in a German hotel, exactly. I’ve just finished that now, and I’m currently working on another script. In half an hour, I’ll have dinner, uh, I mean, lunch, and then I’ll head to work. I’ll be teaching two courses, and then I’ll write the reports for them. After that, I’ll return home and have a one-on-one lesson with a student, and then soon, I’ll be done for the day. Yippie!)

149 Wörter (149 words) per minute

We can see that we are all relatively close to each other, while Bavarian is the fastest dialect of these three. But how fast is German in comparison to other languages?

2. Is German a fast language?

Da es in diesem Video um Geschwindigkeit geht (Since this video is all about speed), you should stick around till the end. We’ve created a little test, so you can follow me through different speeds and rate yourself.

I found some interesting studies where they found some differences between the following 6 languages:

  • Spanisch (Spanish): 7.82 syllables/second
  • Französisch (French): 7.18 syllables/second
  • Italienisch(Italian): 6.99 syllables/second
  • Englisch (English): 6.19 syllables/second
  • Deutsch (German): 5.97 syllables/second
  • Mandarin (Mandarin): 5.18 syllables/second

When it comes to German, kannst du auch ChatGPT fragen (you could also ask Chat GPT) and it will tell you that: “In general, German is considered to be a moderately paced language, with a standard speaking rate of around 120 to 150 words per minute. However, some German speakers may speak more quickly or slowly than this, depending on their individual speech patterns and habits.”

If you don’t know what ChatGPT is yet, or you don’t know how to use it to improve your German, you should definitely check out the video I made about it right here.

From this we can gather that German, in general, is faster than Mandarin, but when comparing to other Latin languages, ist es langsamer (it’s slower).

Here’s my natural speaking speed and untouched accent:

DENISA
Und? Kommst du heute zur Party? Ich werde Kuchen backen und ähm Früchte vorbereiten, aber Getränke könnt ihr vielleicht mitbringen, oder? Wäre das okay?
(So? Are you coming to the party today? I make some cake and uhm prepare some fruits, but drinks you can bring yourselves right? Would that be okay?)

This is how, per your request, I tend to speak in our videos:

DENISA
Und? Kommst du heute zur Party? Ich werde Kuchen backen und ähm Früchte vorbereiten, aber Getränke könnt ihr vielleicht mitbringen, oder? Wäre das okay?
(So? Are you coming to the party today? I make some cake and uhm prepare some fruits, but drinks you can bring yourselves right? Would that be okay?)

Even though I’m not talking slower in these videos, I am trying to leave some pauses or to speak a bit clearer, so you can follow along. At the same time, it wouldn’t make any sense for me to speak even slower. That would be a disadvantage for you guys.

3. Test your German comprehension

Time to test yourself. The idea is that you ignore the subtitles, of course. Let me know in the comments what’s the fastest you can still follow.

Level 1: 38 Words per 20 seconds

REPORTERIN
Erzählen Sie uns doch bitte, was sie heute in der Stadt vorhaben.
(Tell us please what you are up to in the city today.)

DENISA
Ich treffe mich mit einer Kollegin. Wir wollen Kaffee trinken gehen. Sie hat ein Baby bekommen. Ich bringe ihr Blumen mit. Ich bin gespannt, was sie erzählt. Wir haben uns seit zwei Monaten nicht gesehen. Ich freu mich.
(I’m meeting a colleague. We want to go drink some coffee. She just had a baby. I bring her flowers. I’m excited about what she is going to tell me. We haven’t seen each other for two months. I’m excited.)

Level 2: 53 Words per 20 seconds

Reporterin
Hallo. Möchten Sie erzählen, was Sie heute geplant haben?
(Hello. Can you tell us what you have planned for today?)

DENISA
Naja, ich werd’ mich erstmal mit einer Kollegin treffen. Sie ist Mutter geworden und deswegen bringe ich ihr auch Blumen mit. Ähm ja, ich bin gespannt, was sie erzählt. Das ist bestimmt total aufregend, ein Baby zu kriegen. Ich hab’ sie seit zwei Monaten nicht mehr gesehen, also wir haben ordentlich was nachzuholen.

(Well, first, I’m going to meet up with a colleague. She has become a mother, that’s why I’m bringing her flowers. Uh, yeah, I’m curious to hear what she has to say. It must be really exciting to have a baby. I haven’t seen her in two months, so we have a lot to catch up on.)

Level 3: 62 Words per 20 seconds

REPORTERIN
Guten Tag. Erzählen Sie uns doch, was sie heute in der Stadt vorhaben.
(Good day. Can you tell us what you have planned in the city today?)

DENISA
Ach, ist das live? Hallo Mama! Ja ähm ich werd jetzt erstmal zur Uni gehen und dann werd ich mich mit Freunden treffen. Eine Freundin von mir ist Mutter geworden, deswegen bring ich ihr Blumen mit. Wie aufregend ist das denn? Und ihr Baby ist bestimmt total süß. Ich bin so gespannt, was sie erzählt. Ich freu mich so für sie!

(Oh, is this live? Hi Mom! Hello, Mom! Yes, uh, I’m going to go to university first, and then I’m going to meet up with friends. One of my friends has become a mother, that’s why I’m bringing her flowers. How exciting is that? And her baby is surely adorable. I’m so curious to hear what she has to say. I’m so happy for her!)

So? I’m dying to know how you did! I did my best to give you three noticeable different speeds while keeping the same accent and pronunciation.

If you click on this video right here, you can learn more about German dialects with Spring German teacher Brunhild. Have fun!

Similar Posts